-
1 laud to the skies
Общая лексика: превозносить до небес, восхвалять, курить фимиам -
2 laud to the skies
-
3 the Black Prince
ист."Чёрный принц" [Эдуард, принц Уэльский, сын короля Эдуарда III (1330-76), прозванный так потому, что он носил чёрные латы]Canterbury... within, a welter of tombs, altars, tablets, shrines: Henry IV, Thomas a Becket, Archbishop Laud, the Huguenots, and Edward, the Black Prince (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 33) — Кентербери... Какое множество могил, склепов, надгробных памятников: Генрих IV, Томас Бекет, архиепископ Лод, гугеноты и Эдуард - Черный принц.
‘The first dog I ever had was called Prince. I called him after the Black Prince. You know, the fellow who...’ ‘Massacred all the women and children in Limoges.’ ‘I don't remember that.’ ‘The history books gloss it over.’ (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part II, ch. 1) — - Мою первую собаку звали Принц. Я назвал ее в честь Черного принца. Знаете, того самого, который... - Вырезал всех женщин и детей в Лиможе? - Этого я не припоминаю. - История умалчивает о его подвиге.
-
4 extol smb. to the skies
(extol (laud или praise) smb. (или smth.) to the skies)расхваливать, превозносить кого-л. (или что-л.) до небес...they had lauded him to the skies for refusing the sovereignity, but now they said he had only feigned, and that he intended to seize the city at the first good opportunity. (W. S. Maugham, ‘The Making of a Saint’, ch. XXIX) —...сперва жители города превозносили Кекко до небес за то, что он отказался от верховной власти в городе, а затем стали утверждать, что его отказ был только притворством и что он собирался захватить город при первой возможности.
-
5 make the whole world kin
роднить весь мир [шекспировское выражение; см. цитату]Ulisses: "...One touch of nature makes the whole world kin, - That all with one consent, praise newborn gawds, Though they are made and moulded of things past; And give to dust that is a little gilt More laud than gilt o'er-dusted... " (W. Shakespeare, ‘Troilus and Cressida’, act III, sc. 3) — Улисс: "...Люди разных стран Равны в одном: им дорого и любо Все новое, хоть новое и лепят Из старого. Ценнее и дороже Нам позлащенной глины черепок, Чем золото, измазанное глиной..." (перевод Г. Гнедич)
Mrs. Cheveley.: ".In modern life nothing produces such an effect as a good platitude. It makes the whole world kin." (O. Wilde, ‘An Ideal Husband’, act I) — Миссис Чивли: "...В наше время ничто не производит такого благоприятного впечатления на слушателей, как хорошее, совершенно затертое общее место. Все вдруг ощущают некое родство душ."
-
6 Codex Laudianus (A bilingual Grecolatin text of Acts presented in 1636 by Archbishop Laud, an Anglican churchman, to the Bodleian Library at Oxford)
Религия: "Кодекс лаудианус"Универсальный англо-русский словарь > Codex Laudianus (A bilingual Grecolatin text of Acts presented in 1636 by Archbishop Laud, an Anglican churchman, to the Bodleian Library at Oxford)
-
7 поднять на щит
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поднять на щит
-
8 loud
[laud]adjгромкий, яркийThe children were loud in their disapproval of the plan. — Дети громко выражали неодобрение этого плана.
Their voices were loud with excitment. — Их голоса звучали громко от возбуждения.
Her cry was loud with terror. — Она громко кричала от ужаса.
The air was loud with explosions. — Воздух был наполнен шумом взрывов.
They were loud in their conversation. — Они вели шумный/крикливый разговор.
Actions speak louder than words. — ◊ Дела красноречивее слов. /Не на бумаге сказано - делом показано. /Не спеши языком, торопись делом
- loud voice- loud colours
- loud ties
- in a loud voice
- everybody was loud in praise -
9 aloud
əˈlaud нареч.
1) вслух, во весь голос, громко, громогласно Syn: loudly
2) разг. сильно, заметно, очень;
ощутимоестественным, нормальным голосом;
не шепотом - they could not speak * in the library в библиотеке они не могли разговаривать громко вслух - to read * читать вслух (не про себя) громко, во весь голос - to laugh * громко смеяться - to call * for help громко звать на помощь - the pain caused him to cry * он вопил от боли (эмоционально-усилительно) ощутимо;
сильно;
вовсю - it reeks * ужасно воняетaloud громко, вслух ~ разг. сильно, заметно;
ощутимо;
it reeks aloud ужасно воняет~ разг. сильно, заметно;
ощутимо;
it reeks aloud ужасно воняет -
10 loud
laud
1. прил.
1) громкий;
звучный a loud bang ≈ громкий удар The band was starting to play a fast, loud number. ≈ Группа начала играть быструю, громкую пьесу. Syn: sonorous, clear
2) шумный;
горластый, шумливый, крикливый Syn: boisterous, clamorous, noisy, vociferous Ant: silent, subdued
3) активный, энергичный;
резкий( о критике) Mr. Jones received loud support from his local community. ≈ Мистер Джоунз получил ощутимую поддержку от местного комитета. His speech yesterday was very loud in condemnation of the media. ≈ Его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу.
4) преим. амер. сильный, резкий ( о запахе, вкусе) Syn: powerful, offensive
2.
5) яркий, кричащий, вульгарный( о красках, наряде и т. п.) ;
развязный( о манерах) Syn: showy, garish, blatant, flashy Ant: soft
2. нареч.
1) громко Syn: aloud, loudly
2) сильно, резко( о запахе) Syn: strongly, offensively громкий;
звучный - * voice громкий голос - * note звучная /звонкая/ нота - with a * noise с большим /сильным/ шумом шумный;
шумливый, крикливый - streets * with life оживленные шумные улицы (разговорное) кричащий, яркий, бросающийся в глаза (о красках, одежде и т. п.) - * pattern броский рисунок /узор/ (разговорное) сильный (о запахе, привкусе) (разговорное) вульгарный - * behaviour развязное поведение громко - don't talk so * не говорите так громко - out * вслух - read it out *, please пожалуйста, прочтите это вслух сильно (пахнуть) > for crying out * черт возьми!;
с ума можно сойти!;
что же это делается! (выражает возмущение, раздражение и т. п.) loud громкий;
звучный ~ громко ~ кричащий (о красках, наряде и т. п.) ~ развязный (о манерах) ~ резкий (о критике) ~ шумный;
шумливый;
крикливый -
11 loud
[laud] 1. прил.1) громкий; звучныйThe band was starting to play a fast, loud number. — Группа начала исполнять быструю и громкую композицию.
Syn:2) шумный; горластый, шумливый, крикливыйSyn:Ant:3) активный, энергичный; резкийMr. Jones received loud support from his local community. — Мистер Джоунз получил ощутимую поддержку со стороны местной общественности.
His speech yesterday was very loud in condemnation of the media. — Его вчерашняя речь содержала резкие нападки на прессу.
4) преим. амер. сильный, резкий (о запахе, вкусе)Syn:5)а) яркий, кричащий (о красках, наряде)Syn:б) вульгарный, развязный ( о манерах)2. нареч.1) громкоSyn:2) сильно, резко ( пахнуть)Syn:•• -
12 louden
['laud(ə)n]гл.а) становиться громче, делаться громчеThe hum of voices loudened. — Гул голосов усилился.
-
13 sky
skaɪ
1. сущ.
1) небеса, небо blue, clear, cloudless sky, cloudy sky ≈ облачное небо dull, grey, sullen sky ≈ серое, хмурое небо starry sky ≈ звездное небо sky clears up ≈ небо проясняется sky clouds up, clouds over ≈ небо затягивается тучами patch of (blue) sky ≈ клочок( голубого) неба in the sky ≈ на небе, в небе
2) обыкн. мн. климат ∙ to laud/extol to the skies ≈ превозносить до небес if the skies fall we shall catch larks разг. ≈ если бы, да кабы...
2. гл.
1) высоко забросить (мяч)
2) вешать под потолок( картину) небо;
небеса - fleecy * небо, покрытое (облаками-) барашками - under the open * на открытом воздухе;
под открытым небом - to praise to the skies превозносить до небес - out of a clear * ни с того ни с сего, совершенно неожиданно;
как гром с ясного неба - I hope the skies will clear for you (образное) надеюсь, у вас все наладится климат, погода - to live under warmer skies жить в более теплом климате - the sunny skies of Honolulu бдагодатный климат Гонолулу > if the skies fall we shall catch larks если бы да кабы вешать (картину) высоко на стене, под потолок подбросить в воздух( монету) (спортивное) высоко бросать( мяч) if the skies fall we shall catch larks разг. = если бы, да кабы;
out of a clear sky совершенно неожиданно;
ни с того ни с сего ~ (обыкн. pl) климат;
under warmer skies в более теплом климате;
to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес if the skies fall we shall catch larks разг. = если бы, да кабы;
out of a clear sky совершенно неожиданно;
ни с того ни с сего sky вешать под потолок (картину) ~ высоко забросить (мяч) ~ (обыкн. pl) климат;
under warmer skies в более теплом климате;
to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес ~ небо, небеса ~ (обыкн. pl) климат;
under warmer skies в более теплом климате;
to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес -
14 sky
[skaɪ]if the skies fall we shall catch larks разг. = если бы, да кабы; out of a clear sky совершенно неожиданно; ни с того ни с сего sky (обыкн. pl) климат; under warmer skies в более теплом климате; to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес if the skies fall we shall catch larks разг. = если бы, да кабы; out of a clear sky совершенно неожиданно; ни с того ни с сего sky вешать под потолок (картину) sky высоко забросить (мяч) sky (обыкн. pl) климат; under warmer skies в более теплом климате; to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес sky небо, небеса sky (обыкн. pl) климат; under warmer skies в более теплом климате; to laud (или to extol) to the skies превозносить до небес -
15 glorify
прославлять глагол: -
16 glorified
прославлен глагол: -
17 небо
I ср.;
мн. небеса sky;
heaven(s) (небеса) хмурое небо ≈ lowering sky ясное небо ≈ clear/serene sky под открытым небом ≈ in the open (air), in the weather, alfresco на небе ≈ in the sky купол неба ≈ the vault of heaven безоблачное небо ≈ serene между небом и землей разг. ≈ between heaven and earth, without a roof over one's head с неба свалиться разг.;
перен. ≈ to appear/come out of the blue;
to fall from the moon;
to appear as if by magic попасть пальцем в небо разг. ≈ to miss the point (как) гром среди ясного неба ≈ (like) a bolt from the blue быть на седьмом небе ≈ to be in the seventh heaven, to be on cloud nine спускаться/сходить с неба на землю ≈ to come down to earth превозносить/возносить до небес ≈ to praise smb. to high heaven небо коптить ≈ разг. to waste one's life away II см. нёбо -
18 sky
[skaɪ] 1. сущ.1) небеса, небоblue / clear / cloudless sky — ясное, безоблачное небо
cloudy sky — небо, затянутое облаками
dull / grey / sullen sky — серое, хмурое небо
the sky clouds up / over — небо затягивается тучами
2) ( the sky) небесный сводSyn:3) поэт.; обычно мн.а) небеса, небо•Syn:4) обычно мн.; поэт. климатSyn:5) лазурь, небесный цветSyn:••to laud / extol / praise to the skies — превозносить до небес
if the skies fall we shall catch larks — если бы, да кабы...
2. гл.; разг.out of a clear blue sky — как гром среди ясного неба; совершенно неожиданно; ни с того ни с сего
1)а) бросать, подбрасывать вверх, в воздухб) спорт. высоко бросать мяч, "делать свечку"2) вешать под потолком (картину; обычно на выставке)3) поднимать цену (на аукционе, торгах) -
19 honour
1. n честь, честность2. n честь, благородствоsoul of honour — воплощённое благородство; благороднейший человек
to conduct oneself with honour — вести себя благородно, проявить благородство
3. n честь, доброе имя, хорошая репутацияException, Your Honour! — возражение, Ваша честь!
4. n честь; целомудрие, добродетель, чистота5. n почёт, почесть; уважение, почтениеguard of honour — почётный караул; караул почёта
peace with honour — почётный мир, мир на почётных условиях
6. n честь, славаto win honour in battle — заслужить боевую славу; добыть славу в бою
debt of honour — долг чести,
7. n l8. n почестиthe last honours — последние почести, погребальная церемония
9. n награды; ордена10. n унив. отличие11. n карт. онёры12. n уст. поклон, реверансto do the honours of the house — принимать гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table — быть хозяином за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! — слава ему!; честь и хвала ему!
13. v почитать, чтитьI feel highly honoured — благодарю за честь, очень польщён
14. v удостаивать15. v соблюдать; выполнять16. v фин. акцептовать; оплатитьhonour a bill — акцептировать вексель; оплатить вексель
Синонимический ряд:1. chastity (noun) chastity; purity; virginity2. distinction (noun) accolade; distinction; kudos; laurels3. fame (noun) esteem; fame; glory; praise; renown4. integrity (noun) character; honesty; incorruptibility; integrity; nobleness; principle; probity; rectitude; uprightness5. regard (noun) account; admiration; appreciation; consideration; estimation; favour; privilege; regard6. respect (noun) adoration; deference; homage; obeisance; respect; reverence; veneration7. status (noun) dignity; prestige; reputation; repute; status8. distinguish (verb) distinguish; elevate; ennoble; exalt; signalise9. favour (verb) dignify; favour; grace10. praise (verb) acclaim; celebrate; eulogise; extol; glorify; hail; laud; magnify; praise11. respect (verb) admire; adore; consider; esteem; regard; respect; revere; reverence; value; venerate; worshipАнтонимический ряд:abominate; blemish; censure; contempt; contumely; corruption; debasement; degradation; denunciation; derision; discredit; disfavour; disgrace -
20 hail
1. n град2. n поток, град, множествоshower of hail — град, выпадение града
3. v идтиit hails, it is hailing — град идёт
4. v сыпаться градом5. v осыпать градом6. n оклик; приветствие7. n расстояние, в пределах которого слышен оклик8. v окликать; привлекать внимание окликом9. v мор. переговариваться сигналами; окликать10. v приветствоватьall hail — приветствую тебя !, здравствуй!
11. v провозглашать12. v мор. быть приписанным, идтиthe ship hails from Liverpool — порт приписки судна — Ливерпуль
13. v быть родом14. int привет!, здравствуй!Синонимический ряд:1. barrage (noun) barrage; bombardment; broadside; burst; cannonade; drumfire; fusillade; salvo; shower; storm; volley2. icy precipitation (noun) frozen rain; golf balls; hailstorm; ice balls; icy particles; icy precipitation; sleet3. come (verb) come; originate4. praise (verb) acclaim; applaud; celebrate; commend; compliment; eulogise; exalt; extol; glorify; honor; honour; kudize; laud; magnify; praise; recognise; recognize; recommend; venerate5. speak to (verb) accost; address; call to; cheer; greet; salute; signal; speak to; summon; wave at; welcomeАнтонимический ряд:belittle; dismiss
См. также в других словарях:
Laud — Laud, n. [L. laus, laudis. See {Laud}, v. i.] [1913 Webster] 1. High commendation; praise; honor; exaltation; glory. Laud be to God. Shak. [1913 Webster] So do well and thou shalt have laud of the same. Tyndals. [1913 Webster] 2. A part of divine … The Collaborative International Dictionary of English
Laud, William — born Oct. 7, 1573, Reading, Berkshire, Eng. died Jan. 10, 1645, London Archbishop of Canterbury (1633–45) and religious adviser to Charles I. He became a privy councillor in 1627 and bishop of London in 1628, devoting himself to combating… … Universalium
Laud Humphreys — (October 16, 1930–August 23, 1988) was an American sociologist and author. BiographyHe was born as Robert Allan (Laud) Humphreys, in Chickasha, Oklahoma, to Ira Denver Humphreys and Stella Bernice Humphreys.5 Laud was chosen as his first name… … Wikipedia
Laúd — The name laúd means lute . It comes from Andalusi Arabic Al (arabic article) Ud (oud). Spanish laúd The laúd is a plectrum plucked chordophone from Spain. It consists of twelve metallic strings (six double), as the bandurria, but the neck is… … Wikipedia
Laud — may refer to:People with the given name Laud:* Laud Humphreys (1930 1988), American sociologist and author * Laud of Coutances (6th century), bishop of CoutancesPeople with the surname Laud:* Derek Laud (born 1964), British political lobbyist *… … Wikipedia
Laúd-clave — Características Clasificación Instrumento de cuerda percutida Instrumento de teclado … Wikipedia Español
Laud Humphreys — (16 octobre 1930 23 août 1988) fut un sociologue américain. Sommaire 1 Biographie 2 Tearoom Trade (Le commerce des pissotières) 3 Publications … Wikipédia en Français
Laud Weiner — is a short film written and directed by Philip Euling, starring David Hyde Pierce.PlotThe film follows Laud Weiner, an oblivious, self satisfied, and spoiled Hollywood manager producer, as he explains his hard work to the camera while in reality… … Wikipedia
The Oxford Movement (1833-1845) — The Oxford Movement (1833 1845) † Catholic Encyclopedia ► The Oxford Movement (1833 1845) The Oxford Movement may be looked upon in two distinct lights. The conception which lay at its base, according to the Royal Commission on… … Catholic encyclopedia
The Consort of Musicke — Datos generales Origen Reino Unido Información artística … Wikipedia Español
Laud — [lɔːd], William, Erzbischof von Canterbury (seit 1633), * Reading 7. 10. 1573, ✝ (enthauptet) London 10. 1. 1645; neben dem Earl of Strafford engster Vertrauter Karls I. und dessen kirchenpolitischer Berater; rief durch seine Gegnerschaft zum… … Universal-Lexikon